منظمة عدالة造句
造句与例句
手机版
- 10- وأشارت منظمة عدالة الأرض إلى أن تغير المناخ يهدد حقوق سيشيل في الصحة وفي ضمان بيئة صحية.
大地正义表示,气候变化威胁到塞舌尔人的健康权和健康环境权。 - 9- ذكرت منظمة عدالة الأرض أن تغير المناخ يهدد حقوق سيشيل في الغذاء وفي سبل العيش وتوفير مستوى معيشي لائق.
大地正义指出,气候变化威胁塞舌尔人的粮食权、生计权和适足生活水准权。 - كما حثت منظمة عدالة الأرض كازاخستان أن تكفل إمكانية اطلاع العامة على المعلومات، وأن تتيح سبلاً للمشاركة، وللاحتكام إلى القضاء(131).
130 地球正义还促请哈萨克斯坦确保公众能获得信息,有参与的渠道,能获得司法正义。 131 - 7- ذكرت منظمة عدالة الأرض أن صناعة صيد الأسماك هي الموفِّر الرئيسي للعمل في سيشيل وأن البلد هو أحد البلدان الرئيسية لتجهيز أسماك التونا في العالم.
大地正义组织指出,渔业是塞舌尔的主要就业提供部门,而塞舌尔是世界加工金枪鱼的主要产地之一。 - 14- أكدت منظمة عدالة الأرض أن من أخطر التهديدات التي تتعرض لها حقوق الإنسان لشعب سيشيل تعرض بيئتهم لآثار تغير المناخ.
大地正义肯定地指出,对塞舌尔人人权的一个最严重威胁是他们的环境面对气候变化的影响所处的岌岌可危状况。 - 8- وذكرت منظمة عدالة الأرض أن اقتصاد سيشيل يعتمد اعتماداً كبيراً على السياحة المستندة إلى البيئة والتي يعمل بها ثُلُث القوة العاملة وتوفر 70 في المائة من النقد الأجنبي.
大地正义指出,塞舌尔的经济很大程度上依赖基于环境的旅游业,这一领域雇用了全部劳动力的三分之一,并提供该国70%的外汇收入。 - 28- وأبلغت منظمة عدالة الأرض أن القانون التركماني المتعلق بالرابطات العامة ينظم إنشاء المنظمات غير الحكومية وتسجيلها ونشاطها وتصفيتها ويحد بدرجة كبيرة من قدرة المنظمات والأفراد على مشاركة الحكومة في عملية صنع القرار(54).
. 地球正义报道,《土库曼斯坦公共社团法》管制非政府组织的设立、登记、活动和清算,极大限制了组织和个人和参与政府决策的能力。 - 12- وحسب منظمة عدالة الأرض، فإن المسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان التي يتسبب فيها تغير المناخ لا تتطلب مجرد النظر في الإجراءات التي اتخذها اتحاد جزر القمر فحسب، بل أيضاً في إجراءات الدول الأخرى التي تعتبر مصادر رئيسية لانبعاث غازات الدفيئة.
据地球正义称,气候变化导致侵犯人权的责任不仅要求科摩罗联盟考虑采取行动,还需要排放温室气体的其他主要国家考虑采取行动。 - وأوصت منظمة عدالة الأرض ورابطة البلدان الأمريكية للدفاع عن البيئة بتشجيع الدولة على تنفيذ التوصيات الصادرة من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان تنفيذاً كاملاً وعلى طلب المساعدة الدولية، عند الاقتضاء، لمعالجة الحالة في لا رويا دون تأخير(53).
地球正义和美洲环境防护协会建议鼓励国家全面执行美洲人权委员会的决定,并在必要时寻求国际援助,以毫不延迟地有效应对拉奥罗亚的局势。 - 30- وتلاحظ منظمة عدالة الأرض أن التغييرات التي طرأت على البيئة المادية والتي تسبب هذه الأخطار ظلت تتزايد في تواترها وقساوتها طيلة عدة عقود سابقة، ومن المتوقع أن تزيد بشكل ملحوظ بنهاية هذا القرن.
94 30. 地球正义指出,过去几十年中,作为这些威胁的根源的物理环境的变化,其发生的频率和严重程度日益加剧,预计在本世纪末之前还会显着加剧。 - 31- وتوصي منظمة عدالة الأرض بأن يشجع مجلس حقوق الإنسان حكومة توفالو على تعزيز الجهود لتوفير المعلومات للمواطنين وتثقيفهم بشأن أثر تغير المناخ، وأن تتيح الفرصة للمشاركة العامة في صنع القرار فيما يخص تدابير تخفيف الآثار والتكيف مع الأضرار الناجمة.
地球正义建议人权理事会鼓励图瓦卢政府加紧努力,对公民进行有关气候变化影响的宣传和教育,创造机会让群众参与有关危害的缓解和适应措施的决策。 - 9- ذكرت منظمة عدالة الأرض أن جزر القمر هي أحد أفقر البلدان في العالم، وهي تحتل المرتبة الثانية عشرة في قائمة أقل البلدان نمواً، وأدرجت في التقرير الاستشاري لعام 2008 على أنها الدولة الأكثر هشاشة تجاه مخاطر تغير المناخ(16).
地球正义指出,科摩罗联盟是世界上最贫穷的国家之一,在最不发达国家中排名第十二位,在2008年的一份咨询报告中被评为对气候变化风险最为脆弱的国家。 - 11- وأوصت منظمة عدالة الأرض بأن يشجع مجلس حقوق الإنسان حكومة اتحاد جزر القمر على بذل المزيد من الجهود الكفيلة بتزويد المواطنين بالمعلومات وتوعيتهم فيما يتعلق بالآثار الناتجة عن تغير المناخ، وإتاحة الفرص من أجل مشاركة الجمهور في صنع القرارات المتعلقة بالتدابير الرامية إلى التخفيف من الأضرار التي ستنجم والتكيف معها.
地球正义建议人权理事会鼓励科摩罗联盟政府加大努力,为公民提供关于气候变化影响的信息和教育,创造机会让群众参与有关危害的缓解和适应措施的决策。 - 30- وأعربت منظمة عدالة الأرض ورابطة البلدان الأمريكية للدفاع عن البيئة عن قلقهما لحالة ما يزيد على 000 30 من السكان الذين يعيشون بمدينة لا رويا، وهي مدينة للتعدين بجبال الأنديز، نتيجة للانبعاثات السامة التي تنطلق بكميات كبيرة من مصهر المعادن الذي يقع بالمدينة.
地球正义和美洲环境防护协会(EJ-AIDA)对秘鲁安第斯地区矿业城镇拉奥罗亚30 000多名居民的处境表示关切,因为在该镇边境的多金属熔炉所产生的有毒物质污染过度。 - 13- ذكرت منظمة عدالة الأرض أن هناك تهديداً حقيقياً لحقوق الإنسان الخاصة بشعب جزر القمر بسبب الهشاشة البيئية لجزرهم الصغيرة أمام آثار تغير المناخ، وأكدت أن محنة سكان جزر القمر تُبرز الأهمية الأساسية التي يكتسيها الحق في بيئة مستدامة من الناحية الإيكولوجية لضمان الحقوق الأخرى من قبيل الحق في الحياة والغذاء والصحة والمياه والثقافة(22).
地球正义声明,科摩罗人民人权面临的严重威胁是其小岛屿环境在气候变化面前的脆弱性,科摩罗人所面临的困境表明,享有生态可持续的环境的权利是保障生命、食品、健康、水和文化权等其他权利的根本所在。 - وفي هذا الصدد، أوصت منظمة عدالة الأرض بجملة تدابير من بينها تشجيع مجلس حقوق الإنسان للمجتمع الدولي على مساعدة اتحاد جزر القمر في الجهود التي يبذلها لتخفيف الآثار الناجمة عن تغير المناخ والتكيف معها، والتكفل جماعياً بإعادة توطين أو تعويض سكان جزر القمر الذين شردوا بسبب تغير المناخ على أساس يتناسب مع حجم انبعاثات غازات الدفيئة التي تضرروا منها(21).
在这方面,地球正义建议人权理事会鼓励国际社会依照其温室气体排放的比例,为科摩罗联盟缓解和适应气候变化影响的努力提供援助,并集体行动,以担负或分担因气候变化而流离失所的科摩罗人重新安置的费用。
如何用منظمة عدالة造句,用منظمة عدالة造句,用منظمة عدالة造句和منظمة عدالة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
